This was the first act of a long succession of events which finally culminated in the completion of the Son’s bestowal on Urantia and the replacing of “the government of a universe on his human-divine shoulders.”
Questo fu il primo atto di una lunga successione di eventi che culminarono alla fine nel completamento del conferimento del Figlio su Urantia e nel riporre “il governo di un universo sulle sue spalle umane e divine”.
Yes and all our knowledge culminated in the manufacture of this.
Sì, tutta la nostra conoscenza ha culminato nella creazione di questo.
The clouds and the rains here have culminated in my love, sister-in-Iove
Le nuvole e Ia pioggia qui sono culminate nel mio amore, cognata
All these years of careful planning have culminated in this one glorious moment.
Tutti questi anni di scrupolosa pianificazione trovano il loro culmine in questo glorioso momento.
This culminated in a document which drew together the available intelligence and which came to be known as the 'Auschwitz Protocols'.
Questo culmino' in un documento che raccolse le informazioni disponibili e divenne conosciuto come i "Protocolli di Auschwitz".
It culminated in your collapse at the negotiation.
Ed è culminata nel suo collasso ai negoziati.
I rode in on a white horse when all of your best-laid plans culminated in the pressing need to bury one of your best fucking friends!
Sono arrivato cavalcando un cavallo bianco quando tutti i vostri piani congegnati meglio sono culminati nel bisogno pressante di seppellire una delle tue cazzo di migliori amiche!
In'99, 40 years of pledge project sweat culminated in vesuvius.
Nel '99, 40 anni di progetti portati a termine dagli iniziati col sudore culminarono nel Vesuvio.
And were it not for the heroic efforts of Federal law enforcement it would have culminated in a nuclear strike on American soil.
E se non fosse stato per l'eroico sforzo dei federali, si sarebbe concluso con un'esplosione nucleare, sul suolo americano.
A century's long courtship finally culminated in a kiss.
Un corteggiamento durato un secolo e' finalmente culminato in un bacio.
The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
L’Unione europea viene posta in essere allo scopo di mettere fine alle guerre frequenti e sanguinose tra paesi vicini, culminate nella seconda guerra mondiale.
Around the world, the Jewish people were persecuted for centuries, and anti-Semitism in Europe culminated in an unprecedented Holocaust.
Nel mondo il popolo ebreo è stato perseguitato per secoli, e l’anti Semitismo è culminato in Europa con un Olocausto senza precedenti.
This investigation has culminated in the termination of a local trafficking ring, and the seizure of several million dollars' worth of narcotics.
L'esito finale di quest'indagine è stato lo smantellamento di un giro locale di traffico e la confisca di un quantitativo di narcotici del valore di diversi milioni di dollari.
You're a weird man who says weird things with a... a-a weird job, and all of that has culminated in me having a bomb strapped to my chest.
Sei un uomo strano che dice cose strane e... Hai un lavoro strano. E a tutto questo si aggiunge una bomba legata al mio petto.
That one culminated in an escape attempt that the press dubbed the "Trojan Taco."
Si concluse in un tentativo di fuga che i media chiamarono... "Il Taco di Troia".
This conference culminated in the signature of the Amsterdam Treaty in 1997.
Tale conferenza è culminata nella firma del trattato di Amsterdam nel 1997.
Have students create a timeline of the events that culminated in the Cuban Missile Crisis of 1962, under President John F. Kennedy.
Chiedete agli studenti di creare una cronologia degli eventi culminati nella crisi missilistica cubana del 1962, sotto il presidente John F. Kennedy.
A year since she stopped playing chess and started skipping class, and though her advisor couldn't legally say, I gathered that her erratic behavior culminated in a suicide attempt.
E' passato un anno da quando ha smesso con gli scacchi e iniziato a saltare lezioni. E sebbene il suo consulente per legge non potesse dirmelo, ho intuito che il suo comportamento sregolato e' culminato in un tentato suicidio.
And then, one day, he turned bad, perpetrating a string of violent attacks that culminated in shutting down the traffic power grid in the nation's capital.
E un giorno e' diventato cattivo, compiendo una serie d'attacchi violenti, culminati spegnendo la rete dei semafori della capitale.
After more than two years of undercover work, it's culminated in a series of arrests and the smashing of what's being called one of the world's biggest drugs rings, a ring allegedly masterminded by a Briton, Dennis Marks, who is aged 43.
Dopo oltre 2 anni di lavoro sotto copertura, sono arrivati ad una serie di arresti, e alla distruzione di quella che veniva considerata una delle reti di droga piu' grande del mondo, una rete forse capeggiata da un inglese, Dennis Marks, 43 anni.
One thing led to another and it all culminated in the thriving career you see before you.
Una cosa tiro' l'altra e tutto culmino' nella luminosa carriera che hai di fronte.
Their obsession with killing and domination has culminated in what we've seen today.
La loro ossessione di uccidere e dominare è culminata in quello che abbiamo visto oggi.
In 1999 the effort in the Russian language culminated in the mass distribution of a new Russian New Testament containing extensive footnotes and study materials.
Nel 1999 lo sforzo nella lingua russa è culminato nella distribuzione di massa di un Nuovo Testamento contenente ampie note e materiali di studio.
Today their efforts have culminated in the new TOTAL QUARTZ INEO FIRST 0W-20, a synthetic oil for pollution control systems that improves fuel economy by as much as 4%*.
Questi sforzi oggi si concretizzano con la creazione di TOTAL QUARTZ INEO FIRST 0W-20, un olio sintetico antinquinamento che permette di ridurre il consumo di carburante fino al 4%*.
Claudia Böhm overcame a crisis that culminated in panic attacks.
Claudia Böhm ha superato una crisi che è culminata negli attacchi di panico.
Negotiations on this Charter began in Brussels in July 1991 and culminated in the signature of a concluding document at The Hague on 17 December 1991.
I negoziati concernenti questa carta sono stati avviati a Bruxelles nel luglio del 1991 e sono terminati con la firma di un documento conclusivo a L'Aia il 17 dicembre 1991.
And it was the frog which began that series of progressive differentiations in animal life that finally culminated in man himself.
E fu la rana che iniziò quella serie di differenziazioni progressive nella vita animale che culminarono alla fine nell’uomo stesso.
The consultation culminated in a concluding Conference "Going Forward Together' in January 2017, counting more than 600 participants.
La consultazione è culminata in una conferenza conclusiva, "Going Forward Together" nel gennaio 2017, con oltre 600 partecipanti.
The Eucharist—the center of our Christian being—is founded on Jesus’ sacrifice for us; it is born from the suffering of love, which culminated in the Cross.
L’Eucaristia – il centro del nostro essere cristiani – si fonda nel sacrificio di Gesù per noi, è nata dalla sofferenza dell’amore, che nella Croce ha trovato il suo culmine.
This encroachment, coupled with natural racial antagonism, culminated in increasing hostilities, and thus began the crucial struggle for the fertile lands of farther Asia.
Questa usurpazione, unita ad un naturale antagonismo razziale, culminò in crescenti ostilità e cominciò così la lotta cruciale per le terre fertili della parte estrema dell’Asia.
And it was by these rungs on the evolutionary ladder that civilization climbed to that place where those mighty influences could be initiated which have culminated in the rapidly expanding culture of the twentieth century.
È stato grazie a questi gradini della scala evoluzionaria che la civiltà si è elevata fino al punto in cui potevano essere messe in funzione quelle potenti influenze che sono culminate nella cultura in rapida espansione del ventesimo secolo.
In the title run that ultimately culminated in his match with Boris Spassky, Bobby Fischer won a remarkable 20 games against elite competition.
Nella sua corsa per il titolo mondiale, culminata nell'epico scontro con Boris Spassky, Bobby Fischer vinse 20 partite consecutive contro i più grandi maestri dei suoi tempi.
Thus was Urantia given the number 606 of Satania, meaning the 606th world in this local system on which the long evolutionary life process culminated in the appearance of human beings.
È così che ad Urantia fu dato il numero 606 di Satania, intendendo il 606° mondo di questo sistema locale sul quale il lungo processo evoluzionario della vita è culminato nell’apparizione di esseri umani.
This circumpacific land elevation, which culminated in present-day mountain ranges, is more than twenty-five thousand miles long.
Questa elevazione di terre attorno al Pacifico, che culminò nelle catene montuose attuali, è lunga più di quarantamila chilometri.
The story begins in the Iran-Iraq war and that series of events that culminated in the invasion of Iraq by foreign forces, the removal of a despotic ruler and instant regime change.
La storia comincia con la guerra tra Iran e Iraq e quella serie di eventi che sono culminati con l'invasione dell'Iraq da parte delle forze straniere, la rimozione di un sovrano dispotico e il cambiamento immediato del regime.
Today, for example, this has culminated in more people dying due to obesity than due to hunger.
Al punto che, oggigiorno, per esempio, più persone muoiono per obesità che per fame.
Rising tensions culminated in the worst day of violence on February 20, which became known as Bloody Thursday.
Le crescenti tensioni culminarono nella giornata più violenta di tutte del 20 febbraio, conosciuta come il Giovedì di Sangue.
So I did this for years, which culminated in a very large work, which I call "The Triptych."
Così ho fatto questo per anni, i quali sono culminati in un lavoro molto grande, che ho chiamato "Il Trittico".
This culminated in a sort of domino effect with local tribes in the Southwest -- including the Navajo Nation, one of the largest tribes in the country -- putting a moratorium on genetic research.
Questo ha portato ad una sorta di effetto domino con le tribù del Sud Ovest -- inclusa la Nazione Navajo, una delle tribù più grandi del Paese -- ed è stata prevista una moratoria sulla ricerca genetica.
1.3691818714142s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?